Lost in Translation
We have been immersed in a new culture and language for 4 days now and let me say that we have come a long way. But it hasn’t been without OUR FAIR SHARE of speech blunders.
Below I will capture some moments that made a lot of locals laugh at us and have had us cracking up at the end of long days.
What Chris meant to say: Man verses man
What Chris actually said: Hand and hand
What Tuty meant to say: Her favorite color is turqouise
What Tuty actually said:Her favorite color is Turkies
What Katie B meant to say: She is 19
What Katie B actually said: She is 15-9
What Tuty meant to say: The juice is made from grinding up seeds
What Tuty actually said: The juice is made from grinding up seals
What Amber meant to say: I need napkins
What Amber actually said: I need beers
What Will meant to say: Emily has 4 sisters
What Will actually said: Emily has 4 daughters
What Amber meant to say: I am hungry
What Amber actually said: I have a man
What Jenny meant to say: We have watermelon!
What Jenny actually said: We have sangria!
What Lizzie meant to say: Is it heavy?
What Lizzie actually said: Is it a fart?
What Dillon meant to say: Come here!
What Dillon actually said: How do you say?
Sooo yeah. That’s how the language barrier is going. 😉
We are rocking and rolling in day 2! I will update you on details later!
Your Local Linguists